As informações de dinheiro do cidadão são apenas alemãs no futuro? O plano da Agência de Emprego Met Echo compartilhou a opinião. O seguinte é um esboço simples.
No futuro, os funcionários federais desejam fornecer aos departamentos de iluminação dos cidadãos apenas em idiomas alemães e fáceis. As contribuições da Focus Online desencadearam leitores intensos. Quase metade das opiniões exige o fim dos interesses sociais ou limitações significativas para os imigrantes. Enquanto o ramo recebe a legislação “alemã”, o quinto o critica como uma desvantagem dos estrangeiros. A discussão mostra quão forte é o assunto da integração, custo e multilinguismo das autoridades.
Os leitores estão exigindo a reforma e restrição do serviço.
Alguns leitores são a favor da reforma dos cidadãos e desejam combinar benefícios sociais nas mesmas condições que as doações por anos. Alguns ficam zangados por não haver panfleto para a cidadania e é considerado um incentivo para a imigração com um sistema social alemão. Os indivíduos devem até abolir completamente os benefícios sociais dos estrangeiros.
“Fornecer essa ‘folha de misericórdia (digna)’ é atingir uma maior contribuição diante da população trabalhadora que requer o custo de destruição desse dinheiro”. No comentário original
“Considerando os principais problemas em frente ao nosso sistema social, o mesmo não deve ser anunciado na imigração. Isso ainda é triste que ainda não seja entendido pelos políticos alemães. As idéias de Nahles são pressão à medida que a população é rejeitada”. No comentário original
“Se você deseja se candidatar à cidadania, poderá falar alemão! Caso contrário, não há nenhuma reivindicação. Em geral, apenas aqueles que pagaram ao sistema social devem ser qualificados!” No comentário original
“Subsídio do cidadão para quem trabalha e desempregado. É claro, será útil para pessoas doentes que não podem mais trabalhar”. No comentário original
“Você não deve receber apoio social de estrangeiros que não pagaram pelo menos 10 anos de doação de impostos e seguridade social na Alemanha!” No comentário original
“É absurdo que os anúncios tenham sido feitos independentemente da linguagem! Esta é a hora de finalmente reformar e obter o dinheiro que você realmente precisa do contribuinte, e não é necessário no mundo!” No comentário original
Aprovação da medição “exclusiva alemã”
Alguns leitores veem o limite do alemão como uma medida razoável. Ao mesmo tempo, eles têm pouco entendimento das discussões gerais.
“Todos os smartphones razoavelmente adequados traduzem esse folheto em um aplicativo de tradutor adequado em alguns segundos. Se ninguém na Alemanha não dominar bem a linguagem, ele não continuará sem esse aplicativo. No final, sinto -me da mesma maneira. Alemão e inglês são suficientes”. No comentário original
“O custo é completamente adequado. Existe um programa de tradução. Qualquer destinatário de subsídio civil não tem telefone celular para carregar o aplicativo”. No comentário original
“Eu posso entender de alguma forma. Vivemos na Alemanha.
“Eu nem sei por que tantas pessoas ficaram surpresas. Isso é em todos os países europeus. O idioma principal e o inglês. Acho que também está relacionado a Bruxelas”. No comentário original
“Se você deseja receber um serviço e não poderoso em alemão ou inglês, sempre pode encontrar alguém para ajudá -lo. Talvez a aplicação do aplicativo seja menor, mas não afetará a quantidade”. No comentário original
“De fato, é claro. Todos os sites semanais devem ser fabricados em alemão. O mesmo se aplica às declarações fiscais”. No comentário original
Críticas a possíveis desvantagens dos estrangeiros
Outros comentaristas criticam o procedimento. Eles apontam que apenas sugestões de linguagem alemã podem levar a mal -entendidos e custos adicionais.
“Os direitos também têm direitos aqui e, se forem elegíveis para receber subsídios civis, dependendo da situação legal, o Estado deve informá -los. Ele é obrigado a fornecer informações. Portanto, por favor, em outros idiomas. No comentário original
“Mas nahles, mas os cidadãos dos cidadãos se envolvem muito mais e tudo leva mais tempo. Você não pode assumir que todos os estrangeiros entendem o inglês ou que todos têm intérpretes em suas casas. Bem, não é minha cerveja. No comentário original
“O pedido deve ser emitido incorretamente e a investigação do centro de trabalho deve aumentar, para que o custo seja aumentado do que a redução do escritório. A tradução oficial não deve ser tão cara”. No comentário original
Voz cínica e ironia
Algumas opiniões são cinicamente formalizadas ou irônicas para atores políticos.
“É simplesmente ótimo. Atualmente, estamos economizando 100.000 euros em terras de impressora para imigrantes sem passaportes alemães”. No comentário original
“E todos ainda afirmam que Nahles não pode reformar. Essa mudança fundamental não existe desde Gerd Schröder”. No comentário original
“Então deve haver um pequeno anúncio. No comentário original
- PerceberAs opiniões apresentadas neste artigo refletem apenas as opiniões do usuário. Eles não foram processados em termos de conteúdo.
Como você avalia a proposta de Andrea Nahles, chefe da agência de emprego, em idiomas alemães e fáceis? Compartilhe sua opinião ou responda à sua opinião.