Acabei de ler a década de 1870 de Leo Tolstoi. Anna Karenina Pela primeira vez e eu o trato como um verdadeiro sucesso. Para minha vida em geral, sempre que ouço a referência a Tolstoi – ok Guerra e paz Especialmente, independentemente das festas como ele está pendurado acima da minha cabeça, sua essência não é entendida com o cérebro desenvolvido do que o meu. Ele é respeitado e tem o mesmo significado de uma literatura desafiadora e desafiadora, que ele sente geralmente, como o último chefe da leitura.
O que me surpreendeu Anna KareninaNo entanto, no nível de benefício não é difícil. Está no programa em “YA” na minha biblioteca. Mas acho que são alguns segredos atrair jovens para tirar fotos clássicas. O idioma em minha cópia é a base e honestamente sobre o que aconteceu. Na verdade, procurei a tradução para garantir que não peguei o romance “No Fear Shakespeare” deste romance antes. (Claramente, Louise e Aylmer Maude são amigos de Leo naquele dia, então acredito que eles são honestos).
A lição aqui é a duração da profundidade e da dificuldade, não necessariamente envolvida na ficção. O que você tem que ler Anna Karenina Não é um vocabulário avançado específico, mas tem muito tempo para acompanhar muitos atores russos e disposto a atravessar a parte seca sobre a agricultura
O mundo que consiste no coração deste livro é suculento. Mas o escopo do trabalho de Tolstoi significa que há muito espaço para o menor indiretamente com o menor e por mais que Anna-Maybe mais do que antes. Isso não é importante para uma trama maior, então não acho que seja um spoiler. Mas cerca de dois terços dos livros, algumas pessoas estão viajando no país e a idéia de receber Sergey (que ama mulheres que morreram há muitos anos), com Varenka, ambos sentiram a atratividade e a possibilidade de casamento, localizadas em seus corações. Mas quando seus sentimentos um com o outro, construir e criar e criar, eles criam misteriosamente um sabote misterioso, o fato de Sergey não poder mudar a conversa para seus sentimentos. Vou deixar Leo levar a partir daqui:
Ao ver Sergey Ivanovitch perto, ela não se levantou e não mudou de posição. Mas tudo disse a ele que ela sentiu a aparência dele e feliz que
“Você se encontra?” Ela perguntou debaixo dos lábios brancos, parecendo bonito e sorriu gentilmente para ele.
“Não é o único”, disse Sergey Ivanovitch, “é você?”
Ela não interferiu nas crianças que estavam cheias dela.
“Isso é próximo aos ramos.” Ela apontou para o pequeno fungo de Masha, separou a metade do caminho, atravessando o chapéu de rosas pela grama seca debaixo dela, que se empurrou. Varenka se levantou enquanto Masha escolheu o fungo, dividido em dois e meio brancos. “Isso foi trazido de volta à minha infância.”
Eles continuaram para o silêncio. Varenka viu que ele queria dizer; Ela adivinhou o quê e desmaiou com felicidade e pânico. Eles caminharam tão longe que ninguém os ouviu agora. Mas ele ainda não começou a falar, seria melhor que a Varenka ficasse quieta depois que o silêncio seria mais fácil para eles dizer o que queriam dizer mais depois de falar sobre cogumelos. Mas com seus próprios desejos, Varenka disse:
“Você não consegue encontrar nada? Sempre há menos no meio da madeira.” Sergey Ivanovitch suspirou e não respondeu. Ele ficou irritado por ela falar sobre cogumelos. Ele quer trazê -la de volta à primeira palavra que ela falou sobre sua infância. Mas depois que parou temporariamente, como se ele seguisse seus próprios desejos, ele notou a resposta final dela.
“Ouvi dizer que encontrei um fungo branco que era principalmente branco na beira da madeira, mesmo que eu não pudesse contar a eles”.
Alguns minutos se passaram, eles ainda estão longe de crianças e sozinhos. O coração de Varenka vibra para que ela possa ouvir a dança e sentir que mudou para vermelho e pálido novamente.
Ser a esposa de um homem, Koznishev, depois de sua posição com Madame Stahl, está imaginando a felicidade. Além disso, ela tem quase certeza de que o ama. E desta vez deve decidir que ela tem medo de ter medo do discurso dele e ele não falou.
No momento, ou não, para dizer – Sergey Ivanovitch também sente tudo na expressão das bochechas lavadas e nos olhos desagradáveis de Varenka traíram as dolorosas suspeitas. Sergey Ivanovitch viu e sentiu pena dela. Ele sentiu que, embora tenha dito qualquer coisa, era uma questão trivial para ela. Rapidamente em seu próprio coração, ele correu acima de todos os argumentos para apoiar sua decisão. Ele também falou consigo as palavras que pretendia usar sua proposta. Mas, em vez dessas palavras, reflexões inesperadas que aconteceram com ele o fizeram perguntar:
“Qual é a diferença entre os cogumelos ‘birch’ e ‘cogumelos brancos’?”
Os lábios de Varenka vibram com emoções enquanto ela respondeu:
“Na parte superior, dificilmente é diferente na haste.”
E assim que essas palavras emitem ele e ela, ela sentiu que terminou e o que tinha a dizer não diria e suas emoções, que estão aumentando continuamente continuamente, começaram a diminuir
“O caule de cogumelos da árvore de Berch recomenda o queixo de um homem negro de dois dias sem barbear.” Sergey Ivanovitch disse agora.
“Sim, isso é verdade.” Varenka respondeu, sorrisos e a direção de sua caminhada sem saber. Eles começaram a recorrer às crianças Varenka, tanto magoadas quanto envergonhadas. Ao mesmo tempo, ela ficou aliviada.
Esta parte está destruindo a maneira como o leitor pode sentir a felicidade romântica, escorregando como areia através das pontas dos dedos dos dois personagens corretamente, como a história praticou para que esperássemos o clímax. Além disso, não porque eles tentaram e falharam. Mas porque eles não podem cuspir as palavras corretas na hora certa, mas eu não vi que o homem do cogumelo é uma paródia de um amante chato. Todos nós não temos nosso destino completamente, o que pode ter um momento importante que nunca conhecemos antes. A experiência de Tolstoi em condição humana significa que você geralmente deixa o emprego no que você coloca e penso nessa cena no contexto da minha vida que mudou minha vida no início deste ano.
Fundamentalmente, no final de janeiro, o espírito do Espírito, publiquei as mídias sociais sobre querer que os homens me levassem a jogar hóquei e um estranho respondeu e isso só melhorou a partir daí. Quase me deixa com raiva de pensar que o amor nunca pode acontecer facilmente. – Sem algumas palavras de sorte na hora certa, minha vida e minha vida ficarão muito vazias. Eu acho que a maioria das pessoas que acha que seu povo tem um sentimento especial sobre a coincidência estúpida deve encontrá -las. Os dois se encontrarão. Mas não podemos saber sobre o que perdemos – e foi isso que os romances entraram em Sergey e Varenka. Avisando -me sobre a nossa naturalidade nas mãos do destino. Estou feliz por não ter postado sobre cogumelos.