A maneira como falamos na nova peça, a linguagem de sinais é uma ferramenta para comunicação e comunidade. O filme do diretor de Hong Kong, Adam Wong, que foi um cenário mundial no Festival de Cinema de Londres no ano passado, concentra -se em três amigos d/surdos: Sophie (Sung Suite Ying), Allen (Marco Ng) e Wolf (Neo Yao). Alan e Wolf Infantil Amigos, eles se conheceram em sua escola de fala e idiomas, onde o lobo nascido em uma família surda estava com problemas por se recusar a usar o idioma falado.
Flashbacks Para 2005, olhe para ele colidir com seu professor, a multa da linguagem de sinais na sala de aula é multada na sala de aula, e o discurso na tela no início do filme é sobre o uso da linguagem de sinais nas escolas em Hong Kong em 2010.
Big Screen Spotlight
Toda sexta -feira com um novo artigo, ilumina os lançamentos teatrais do radar que você precisa saber
Corte quase 20 anos e Allen tem um implante de Cockleer, o que ajuda na sua audição. Ele e Sofi se encontram porque são embaixadores do implante e incentivam outras d/surdez a surgir. Isso contradiz os dois com o lobo, e ele acredita firmemente que se orgulha de sua falta de audição, e ele não é algo que ele quer mudar sobre si mesmo.
Outra coisa
O Koda, que venceu o Oscar de 2021 ou o som de Metal, 2019, Riz Ahmed, geralmente envolve um herói proeminente e, no caso de Kota, o protagonista não é na verdade D/Suraf (o bebê surdo do filme ” ‘criança’).
No som do metal, o personagem de Ahmed, Ruben, começa a perder apenas sua investigação na adolescência, por isso é raro ver muitos heróis d/surdos que sofrem de surdez ou ouvindo a infância (caso contrário, em toda a sua vida, no caso do lobo).
Cruzar ou abraçar?
“Como os surdos podem realmente viver diante do constrangimento da surdez e ‘abraçar a surdez?” Wong disse em comunicado sobre o filme. “Como as tendências sociais na prática podem se opor à singularidade de alguém?”
Em uma das cenas iniciais do filme, a Sophie Koglier executa um discurso no sistema de implantes, que elimina o padrão e o d/surdos. Sua explosão dói Sophie, e ela quer aprender a linguagem de sinais – e o lobo tem que ensiná -la. Novas maneiras de comunicar um novo estilo de vida aberto para ele: em vez de tentar integrar -se a uma cultura, e outros podem encontrar a sociedade e a solidariedade com outras d/surdez, enquanto sua mãe sempre tenta fazê -la.
A conversa do filme é falada em Contonian, mas a maior parte de seu discurso é comunicada usando a linguagem de sinais de Hong Kong. O som do filme é frequentemente distorcido para refletir sobre o que seus heróis estão perguntando no mundo ao seu redor, especialmente quando o implante Cockleer da Sophie começa a cair.
Embora às vezes um pouco artificial em retratar o script d/surdez, o filme parece um retrato honesto de viver com uma incapacidade: isolamento e frustrante, mas feliz e companheirismo.
A maneira como falamos está agora nos cinemas do Reino Unido. Para saber mais sobre o que procurar, consulte o restante de nossa série Spotlight de tela grande.